منتديات سلام نيوز
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

احبتنا زوار الموقع الكرام نود اعلامكم جميعا بان المنتدى مفتوحاً للجميع
لذلك فلا تبخلوا علينا بزيارتكم والتصفح ولو بالقراءة والدعاء

لا نريد ان نجبركم على التسجيل للتصفح نريدكم فقط ان استفدتم شيئاً من الموقع بان تدعو من قلبك لصاحب الموضوع والعاملين بالموقع وعند التسجيل يتوجب عليك تفعيل تسجيلك من الايميل و ان لم تستطع سيتم تفعيله من الإدارة خلال 24 ساعة
ودمتم بحفظ الله ورعايته
"خير الناس أنفعهم للناس"
و رمضان كريم لكم جميعاً
منتديات سلام نيوز
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

احبتنا زوار الموقع الكرام نود اعلامكم جميعا بان المنتدى مفتوحاً للجميع
لذلك فلا تبخلوا علينا بزيارتكم والتصفح ولو بالقراءة والدعاء

لا نريد ان نجبركم على التسجيل للتصفح نريدكم فقط ان استفدتم شيئاً من الموقع بان تدعو من قلبك لصاحب الموضوع والعاملين بالموقع وعند التسجيل يتوجب عليك تفعيل تسجيلك من الايميل و ان لم تستطع سيتم تفعيله من الإدارة خلال 24 ساعة
ودمتم بحفظ الله ورعايته
"خير الناس أنفعهم للناس"
و رمضان كريم لكم جميعاً
منتديات سلام نيوز
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.



 
الرئيسيةالأخبارأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 رفعت سلام يترجم الأعمال الكاملة لشارل بودلير

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
M_SallaM
Administrator
Administrator
M_SallaM


عدد المساهمات : 1700
نقاط : 254218
السٌّمعَة : 5
تاريخ التسجيل : 23/01/2011

رفعت سلام يترجم الأعمال الكاملة لشارل بودلير Empty
مُساهمةموضوع: رفعت سلام يترجم الأعمال الكاملة لشارل بودلير   رفعت سلام يترجم الأعمال الكاملة لشارل بودلير Emptyالإثنين أغسطس 22, 2011 6:31 pm


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
<table id="Table3" width="300" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td id="tdPicComment" class="nhs" dir="rtl" align="left">الشاعر الفرنسي شارل بودلير</td></tr></table>
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الشاعر رفعت سلام

انتهى الشاعر رفعت سلام مؤخراً من ترجمة الأعمال الكاملة لشارل بودلير
لتصدر لأول مرة باللغة العربية عن دار "الشروق" في 920 صفحة من القطع
الكبير، وتتصدر الترجمة ثلاث مقدمات مختلفة.[/b]

وبحسب صحيفة "روزا
اليوسف" تأتي المقدمة الأولى للكتاب وفيها يعرض الشاعر رفعت سلام لتناقضات
حياة بودلير مع ظروفه العامة والخاصة في منتصف القرن التاسع عشر،
والمرتكزات الأساسية لشعريته المتجاوزة لجميع المدارس الشعرية السابقة عليه
والمتزامنة معه، وتأسيسه للحداثة الشعرية في فرنسا وأوروبا، وملامح هذه
الحداثة وتجلياتها في نصوصه ورؤيته النقدية.

وفي المقدمة الثانية
يسرد سلام سيرة حياة بودلير تأريخيا، بالتسلسل الزمني، متوقفا عند أهم
محطات حياته الشخصية والشعرية والثقافية، وأزماته، وأهم أعماله الشعرية،
وفي المقدمة الثالثة يستعرض مقالة لبول فاليري بعنوان "موقف بودلير"، يرصد
فيها أهمية بودلير القصوي في الأدب الفرنسي، والتحدي الذي واجهه في تأسيس
حداثة شعرية مفارقة لزمنه.

وكان رفعت سلام قد أشار في تصريح له
للصحيفة المصرية إلى أن سوق النشر المصرية لا تحتمل الأعمال الكبري المهمة،
حيث يهملوا الأعمال الضخمة لخشيتهم من تكاليفها الكبيرة، وبطء العائد
المادي منها، وعن تاخر صدور الترجمة قال سلام :إنها مهمة شاقة أن يقوم
مترجم واحد، معتمدا علي جهوده الذاتية، دون دعم من أية مؤسسة ثقافية، ومن
المشاكل التي واجهته عدم توافر مراجع كافية لدينا في مصر، حيث اضطر للسفر
إلى فرنسا عدة مرات لاستكمال المراجع، والاطلاع علي الطبعات الجديدة لأعمال
بودلير الشعرية والأعمال النقدية المكتوبة عنه.

يذكر أن بودلير هو
مؤسس الحداثة الشعرية الفرنسية والأوروبية، التي استندت إليها كل الحركات
التجديدية في الشعر الأوروبي، من بعده، كالحركة الرمزية، وجميع حركات القرن
العشرين.

[/td][/tr][/table]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
رفعت سلام يترجم الأعمال الكاملة لشارل بودلير
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» من قصائد رفعت سلام
» رفعت سلام....الشاعر والمترجم
» الشاعر والمترجم"رفعت سلام"مع الشاعر"وسام الدويك"ج1 -2
»  واعلم أن أفضل الأعمال ما أُكْرِهَت النفوس عليه
»  عمرو خالد لرجال الأعمال:اتقوا الله فى العمال

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات سلام نيوز :: المنتديات العامة :: المنتدى الأدبي-
انتقل الى:  
||~ أحصــآئيـآت كــآملة ~|| ?statistikleri